BLOGATO DEDICADO A LA "PEQUEÑA GUIA DE LA GATURBE" de DAVID WAPNER Y ANA CAMUSSO

viernes, 18 de diciembre de 2009

Regalo de fin de año 1: Estreno de "Evacuatos"




La acción es clara,
salvo que se actúe dormido:
alzan en vilo los bultos
t, ¡upa!m al exilio, señores,
pero al regreso entran las dudas,
¿la manta cobija al rastro
de aqyellos que fueron alzados,
o fueron cargadas sus sombras
y en cama quedaron los gatos?

Regalo de fin de año 2: Estreno de "Clavato Blus"



"Clavato Blus", es el blusato de "Arraigatoa", el poema y lámina estrenada aquí, en la actualización anterior. Blusato, ganto felancólico y, paradójicamente, desarraigato.

Regalo de fin de año 3: Moscatos en hebreo



Moscatos, "jatulzvuvim",  versión en hebreoentreverado del poemato incluido en "La Pequeña Guía de la Gaturbe, para su estreno israelí (Hamadrij shek hajatulavivim, Pequeña Guía de Gatelaviv) que estrenaremos el 31 de diciembre, última jornada del año 2009, en la Biblioteca Municipal de Arad, ciudad en donde viven actialmente los gatautores..

Regalo de fin de año 4: Del "Libro del Sinsentido", de Edward Lear: " Un viejo hombre de Kamchatka" /Traducción: David Wapner




Un viejo hombre de Kamschatka
Y su notable gato gordo;
Su andar de pato
Sirvió como dato
A los perros gordos de Kamschatka

There was an Old Man of Kamschatka,
Who possessed a remarkable fat cur;
His gait and his waddle
Were held as a model
To all the fat dogs in Kamschatka.


Edward Lear (1812, Highgat, Inglaterra; 1888, San Remo, Italia), fue el creador del limerik, que es mucho más que una composición poética de cinco versos, de los cuales el primero y el último, en casi todos los casos, se repiten. Su versión del absurdo, su puesta en texto e imagen del sinsentido y el ridículo (inseparables, en su caso, los escribía y dibujaba, casi en simultáneo), fue una referencia para autores como, por ejemplo,  Lewis Carrol, contemporáneo suyo y, luego, proyectado en el tiempo, entre las vanguardias de la primera parte del siglo XX. Nosotros, los que hablamos y leemos en castellano, encontramos sus huellas en la anti-poesía de Nicanor Parra, pero, sobre todo, en las canciones para niños de María Elena Walsh.
La Gaturbe se siente deudora de Elgar, siempre ríe con sus poemas, canciones y dibujos, y por eso lo ha invitado y traducido a su gato gordo de Kamschatka, al cual pedimos prestado, con cuidado de no lastimarlo, de su Libro del Sinsentido (The Book of Nonsense), que vio a luz en 1845.


sábado, 28 de noviembre de 2009

Estreno en la Gatósfera: Arraigato


Apenas el poeta
 alcanza a decir,
"veo gatito
clavado a la tierra"
que todo lo erguido se corva
se tuerce, retuerce,
pierde cabeza
pierde gorro
sólo el clavato se agarra
y  queda arraigato el poema


Estreno: Milón Gatortuga



Milongata de gato campero, Gatortuga en sepia, Milón Gatortuga es la versión gantada de la laminata Gatortuga.

El felino urbano /Namer ha'ir (en hebreo)



Estamos preparando Gaturbe en hebreo, para su próiximo estreno en la Bibloteca Municipal de Arad. La Gaturbe pasa a ser Jartulaviv, que juega entra jatul (gato) y Tel-Aviv. En hebreo, todos los felinos son gatos, no existe una palabra genérica para la familia de los felinos, y tanto el león (arié), como el gato doméstico (jatul bait), son jatulim, gatos. De modo que el poema-introducción, El felino urbano, se lo tradujo namer ha'ir: Pantera de ciudad..

Globatos, versón hebreo-castellano



Jatulei  balón, literalmente "Gatos-Globo", es la canción Globatos para el público israelí. El uso de la palabra "balón", para designar un objeto que el hebreo bíblico desconocía, y por lo tanto no existía para la lengia, facilitó la posibilidad de intercalar castellano y hebreo en esta versión.

domingo, 8 de noviembre de 2009

Estreno en el Gatorbe y suburbios: Gatortuga



De pronto al gato más liebre
se le hace un vacío:
le desciende encima una noche
que viene embutida en cartón
y esto escapa a la razón
y desencaja la memoria

viernes, 30 de octubre de 2009

Estreno: Ganto Felepático



Aquí, la reversión en canto del "Gacto Felepático",  gatrovada por David Wapner (musicata y poremato). Ganta, ganta, y aguanta.

viernes, 16 de octubre de 2009

Estreno en la Gaturbe: Gacto Felepático



Oyó "pollo"
"plato" oyó
oyó “vaya”
y dijo
“voy,
o yo voy
o yo…
o yo…
el plato o yo”

Poemas dos versiones previas


Esta son primeras escrituras de dos poemas de "Pequeñá Guía de la Gaturbe":  El felino urbano, que abre el libro, y Moscatos:

El felino urbano: 

El felino urbano
El puma de la ciudad
El gato, la fiera de los hogares y las calles.

El que cambió selva y monte
Por baldoza, cemento, ladrillo,
Por tela y almohadón.

Ha comprendido que no basta ser gato
Para seguir siendo gato.
No es que el gato renuncie a ser gato,
En cada forma nueva que adopta,
El gato sigue siendo gato:
Cada vez más gato
En cada forma que adopta.

Y ahora, que un gato flota
Por encima de mi mesa
O que otro zumba
Alrededor de mi plato de pollo
Me siento en la obligación de mostrar
Cómo estas criaturas han mutado
Para ganarse la vida


Moscatos

En cambio, a los moscatos,
Que algunos confunden con vinos,
Yo los confundía con moscas,
Gigantes, del tamaño de un gato
 

martes, 13 de octubre de 2009

Circolatos (Circo infinato)



Luego del estreno del poemato, le llega el turno a la canción.

miércoles, 30 de septiembre de 2009

Estreno mundial desde la Gaturbe: Circo Infinato

Circolan a los pies,
un malabarato,
un payato
otro infinato,
y mientras la dueña
se vuela del ruedo
la trae para abajo
el circolato

sábado, 26 de septiembre de 2009

"El felino urbano", aeropuerto de Fiumicino, Roma



Video tomado con webcam, en el aeropuerto de Fiumicino, Roma, en tránsito hacia Buenos Aires. Se dice el primer poema de "Pequeña Guía de la Gaturbe",  con fondo de llamadas para el abordaje de vuelos. Es el 27 de mayo de 2009, viajamos para presentar Gaturbe en la Argentina.

jueves, 24 de septiembre de 2009

Gatautor y Gatofán


En esta fotografía, el gatautor David Wapner, consulta con Fidalgo, auténtico Gatofán, acerca del poema que madura para Gaturbe.

Gatautora y Gatofón


En esta foto, la gatautora Ana Camusso dialoga con Amirguito, auténtico Gatofón, y co-inspirador del poema y canción Gatofones.

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Portada y contratapa

Gaturbe_Tapa_020309                                                                                                                            

martes, 22 de septiembre de 2009

Gaturbe en Buenos Aires, partes I y II

El 26 de junio de 2009, en la Casa de la Lectura de la Ciudad de Buenos Aires, se presentó "Pequeña Guía de la Gaturbe". El realizador Daniel Gómez registró el evento y nos entevistó a nosotros, y a nuestros editores, Istvan Schriter, director de la colección "Libros-Album del Eclipse", y Rosario Charquero, directora de la editorial. Allí estamos, entonces, intercalados con los clips de las canciones, que se cantan a dúo con la gran Myriam Belfer. He aquí el trayler, dividido en dos partes: